ตัวกรองผลการค้นหา
As you sow, so you reap
แปลว่าคุณย่อมเก็บเกี่ยวในสิ่งที่คุณหว่าน
เทคนิคจำศัพท์ - ตอนที่ 3 : Prefixes of time
You can lead a horse to water, but you can't make it drink
แปลว่าคุณสามารถพาม้าไปยังน้ำได้ แต่คุณไม่สามารถทำให้มันดื่มน้ำได้
Don't bite the hand that feeds you
แปลว่าอย่ากัดมือที่ให้อาหารคุณ
A jack of all trades is master of none
แปลว่าคนที่ช่ำชองในงานสารพัดอย่าง ไม่ใช่เป็นผู้เชี่ยวชาญของใครเลย
A man of word not a man of deed is like a garden full of weed
แปลว่าคนที่พูดแต่ไม่ทำ ก็เหมือนสวนที่เต็มไปด้วยวัชพืช
You can't have your cake and eat it, too
แปลว่าคุณไม่สามารถกินเค้ก และยังคงมีเค้กอีกได้
You can't sell the cow and drink the milk
แปลว่าคุณไม่สามารถขายวัว และดื่มนมได้
Don't cross the bridge until you come to it
แปลว่าอย่าข้ามสะพานก่อนที่คุณจะไปถึง
Birds of a feather flock together
แปลว่าสัตว์พันธุ์เดียวกันย่อมสังสรรร่วมกัน
Never put off till tomorrow what you can do today
แปลว่าอย่าเลื่อนเป็นวันพรุ่งนี้ สำหรับสิ่งที่คุณสามารถทำได้ในวันนี้
The proof of the pudding is in the eating
แปลว่าบทพิสูจน์ของขนมพุดดิ้งคือการกิน
Good manners are part and parcel of a good education
แปลว่ามารยาทที่ดีเป็นสิ่งห่อหุ้มของการศึกษาที่ดี